Google ha acquisito Word Lens anni fa, offrendo a Google Translate la capacità di tradurre parole con l'aiuto di una fotocamera per smartphone. È una funzionalità piuttosto pratica, ma sta migliorando ancora con una serie di nuove aggiunte.
Per prima cosa, la traduzione istantanea della fotocamera ora supporta oltre 60 lingue in più, consentendo di tradurre da 88 lingue in oltre 100 lingue. Alcune delle aggiunte importanti includono arabo, hindi, malese, tailandese e vietnamita.
Anche la traduzione istantanea della fotocamera di Google Translate offre ora il rilevamento automatico della lingua. In precedenza, gli utenti dovevano inserire manualmente la lingua di origine da scansionare. Questa aggiunta potrebbe essere ideale per le persone che viaggiano in regioni con molte lingue, dove non puoi sempre essere sicuro della lingua su un menu o un segnale stradale.
Google si è anche concentrato sull'accuratezza della funzione, ora utilizzando la tecnologia di traduzione automatica neurale precedentemente rivelata (NMT) per ridurre gli errori di traduzione tra il 55 e l'85 percento per alcune coppie di lingue. La funzione, che appare anche in Google Lens, dovrebbe tradursi in traduzioni più accurate quando sei connesso a Internet.
L'ultima modifica importante è un cambiamento visivo, poiché il gigante della ricerca ha cercato di rendere l'app più intuitiva. Questo tweak vede le principali funzionalità ognuna con il proprio pulsante nella parte inferiore dell'app (Instant, Scan e Import).
Google ha anche cercato di affrontare la quantità di sfarfallio sul testo tradotto quando si utilizzano le traduzioni istantanee della fotocamera. "Abbiamo ridotto lo sfarfallio, rendendo il testo più stabile e più facile da capire", ha osservato la società. Ci sono altre funzionalità o miglioramenti che vorresti vedere in Google Translate?